Keine exakte Übersetzung gefunden für جمهور الكتاب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جمهور الكتاب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Une bande de librairie ? Ca semble une bonne idée.
    !جمهور الكتاب متعدد الفصول !دى خوخة طرية
  • Wow, le club de Lecture de Hegg est difficile à contenter.
    واو، نادي هيج للكتاب أنهم جمهور صعب
  • En outre, l'Institut a décidé, à la demande générale, de rééditer son livre intitulé Bound to Cooperate: Conflict, Peace and People in Sierra Leone (Nécessité de la coopération : conflit, paix et population en Sierra Leone) et de le mettre à jour en y ajoutant une nouvelle préface.
    وإضافة إلى ذلك، سيعيد المعهد، بناء على طلب الجمهور، إصدار كتابه المعنون ”ملزمون بالتعاون: الصراع والسلام والشعب في سيراليون“ متضمنا تمهيدا إضافيا لاستكماله بما جد من تطورات.
  • Recueil des accords de la République populaire fédérative de Yougoslavie, livre no 9/1955, Recueil des accords de la République populaire fédérative de Yougoslavie, livre no 23/1956, Recueil des accords des Nations Unies, livre 214
    مجموعة اتفاقات جمهورية يوغوسلافيا الشعبية الاتحادية، الكتاب رقم 9/1955، مجموعة اتفاقات جمهورية يوغوسلافيا الشعبية الاتحادية، الكتاب رقم 23/1956، مجموعة اتفاقات منظمة الأمم المتحدة، الكتاب رقم 214
  • Il a également la charge de diverses autres publications effectuées sur les instructions de la Cour ou du Greffier [« Livre Bleu » (manuel de vulgarisation sur la Cour), « Livre blanc » (composition de la Cour et du Greffe)].
    كما تتولى المسؤولية عن مختلف المنشورات الأخرى وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة (”الكتاب الأزرق“ وهو كتيب عن المحكمة موجه إلى الجمهور)، و”الكتاب الأبيض“ (تشكيل المحكمة وقلم المحكمة).
  • Ces faits sont qualifiés de «diffusion et propagation d'informations fallacieuses, de mauvaise intention, de nature à troubler l'ordre public, diffamation des autorités judiciaires, incitation des citoyens à enfreindre la loi de la République et présentation au public d'écrits de nature à troubler l'ordre public».
    وتتمثل هذه الوقائع في "نشر وترويج أخبار زائفة عن سوء نية من شأنها تعكير صفو الأمن العام، والتشهير بالدوائر القضائية، وحث المواطنين على خرق قوانين الجمهورية، وعرض كتابات على العموم من شأنها تعكير صفو النظام العام".
  • L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.
    وسيكون الجمهور العام وطلاب الجامعات والدراسات العليا هم جمهور القراء الذي يستهدفه الكتاب، وسيصدر بأسلوب يسهل الإطلاع عليه.
  • - Demande d'avis consultatif sur les conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé (exposé écrit de la République française, 30 janvier 2004);
    - طلب فتوى بشأن النتائج القانونية لبناء جدار داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة (عرض كتابي من الجمهورية الفرنسية، 30 كانون الثاني/ يناير 2004)؛
  • Recueil des accords des Nations Unies, livre 54, Annexe au Journal officiel de la République populaire fédérative de Yougoslavie, no 5/1956, Recueil des accords de la République populaire fédérative de Yougoslavie, livre no 57/1956
    مجموعة اتفاقات منظمة الأمم المتحدة،الكتاب 54،مرفق الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الشعبية الاتحادية السابقة،العدد 5/1956،مجموعة اتفاقات جمهورية يوغوسلافيا الشعبية الاتحادية، الكتاب رقم 57/ 1956
  • Annexe au Journal officiel de la République populaire fédérative de Yougoslavie, no 11/1958, Recueil des accords de la République populaire fédérative de Yougoslavie, livre no 11/1956
    مرفق الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الشعبية الاتحادية، العدد رقم 11/1958، مجموعة اتفاقات جمهورية يوغوسلافيا الشعبية الاتحادية، الكتاب رقم 11/1956